mfd.ruФорум

торговля на ФР по гороскопу

Новое сообщение | Новая тема |
сatcoffee в апреле
29.01.2020 17:48
 
сatcoffee в апреле
29.01.2020 23:35
 
сatcoffee в апреле
30.01.2020 12:51
 
“May the stars carry your sadness away, May the flowers fill your heart with beauty, May hope forever wipe away your tears, And, above all, may silence make you strong.”Dan George
Баронесса Августа.
30.01.2020 13:11
1
“May the stars carry your sadness away, May the flowers fill your heart with beauty, May hope forever wipe away your tears, And, above all, may silence make you strong.”Dan George

- Пусть звезды унесут прочь твою печаль, пусть цветы наполнят твое сердце красотой, пусть надежда навсегда смоет твои слезы, а главное, пусть тишина сделает тебя сильнее.- Дэн Джордж
сatcoffee в апреле
30.01.2020 17:01
 
So, we'll go no more a roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
Byron
Баронесса Августа.
31.01.2020 00:05
1
So, we'll go no more a roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
Byron
Итак, мы больше не будем бродяжничать.
Так поздно ночью ... ,
Хотя сердце должно быть спокойным, как любящее.,
И Луна будет такой же яркой.

Хотя ночь была создана для любви.,
И день возвращается слишком рано.,
И все же мы больше не будем бродяжничать.
При свете луны.
Байрон
58678
31.01.2020 13:51
4
58678
31.01.2020 14:04
3
Rasa
31.01.2020 14:13
2
тоже знаю классное такое как в 9 классе выучила - до сих пор помню

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.


I have seen roses damask'd, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.


I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go;

My mistress, when she walks, treads on the

ground:


And yet,
by heaven,
I think my love as rare

As any she belied with false compare.

W. Shakespeare
сatcoffee в апреле
31.01.2020 14:15
1
So, we'll go no more a roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a roving
By the light of the moon.
Byron
Итак, мы больше не будем бродяжничать.
Так поздно ночью ... ,
Хотя сердце должно быть спокойным, как любящее.,
И Луна будет такой же яркой.

Хотя ночь была создана для любви.,
И день возвращается слишком рано.,
И все же мы больше не будем бродяжничать.
При свете луны.
Байрон
Не бродить нам вечер целый
Под луной вдвоем,
Хоть любовь не оскудела
И в полях светло, как днем.

Пусть для радости и боли
Ночь дана тебе и мне -
Не бродить нам больше в поле
В полночь при луне!

Перевод Маршак
сatcoffee в апреле
31.01.2020 19:23
1
тоже знаю классное такое как в 9 классе выучила - до сих пор помню

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.


I have seen roses damask'd, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.


I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go;

My mistress, when she walks, treads on the

ground:


And yet,
by heaven,
I think my love as rare

As any she belied with false compare.

W. Shakespeare
это льстит

Ее глаза на солнце не похожи,
Коралл краснее, чем ее уста,
Снег с грудью милой не одно и то же,
Из черных проволок ее коса.
Есть много роз пунцовых, белых, красных,
Но я не вижу их в ее чертах, -
Хоть благовоний много есть прекрасных,
Увы, но только не в ее устах.
Меня ее ворчанье восхищает,
Но музыка звучит совсем не так.
Не знаю, как богини выступают,
Но госпожи моей не легок шаг.
И все-таки, клянусь, она милее,
Чем лучшая из смертных рядом с нею.

перевод Чайковского
сatcoffee в апреле
31.01.2020 20:20
 
Rasa
01.02.2020 10:45
2
тоже знаю классное такое как в 9 классе выучила - до сих пор помню

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.


I have seen roses damask'd, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.


I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go;

My mistress, when she walks, treads on the

ground:


And yet,
by heaven,
I think my love as rare

As any she belied with false compare.

W. Shakespeare
это льстит

Ее глаза на солнце не похожи,
Коралл краснее, чем ее уста,
Снег с грудью милой не одно и то же,
Из черных проволок ее коса.
Есть много роз пунцовых, белых, красных,
Но я не вижу их в ее чертах, -
Хоть благовоний много есть прекрасных,
Увы, но только не в ее устах.
Меня ее ворчанье восхищает,
Но музыка звучит совсем не так.
Не знаю, как богини выступают,
Но госпожи моей не легок шаг.
И все-таки, клянусь, она милее,
Чем лучшая из смертных рядом с нею.

перевод Чайковского
нееет. круче перевод Маршака звучит.


Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Я. Маршака
ZOV Братец
01.02.2020 12:55
1
сatcoffee в апреле
01.02.2020 15:36
1
прошлое прошлому, ну ее на , ушла так ушла
Дoбрый Волk -
01.02.2020 17:11
4
Не совсем строго по тексту, но старался..
.


Глаза моей любимой ярче солнца,
И губы красным бархатом манят.
И цветом загорелого гасконца
Соски грудей влекут призывно взгляд.

В садах Дамаска розы расцветают,
Но нет оттенка трепетных ланит.
И в воздухе как фимиам летает
Любви дыханье и меня пьянит.

Люблю я слушать в долгий зимний вечер
Игру рояля из волшебных нот..
И волосы летящие на плечи
Струятся цветом пройденных дорог.

Моя непревзойдённая богиня:
Земных владений наших берегиня.
PROFIT.
01.02.2020 20:19
3
После такой насыщенной и непростой недели
О женщинах хоть час не думать был бы рад
Теперь соски грудей пред взором проплывают
Что ты наделал, Волк! Верни обратно всё назад!

Дoбрый Волk -
01.02.2020 20:22
1
Назад вернуть былое невозможно,
и вспять реку времён не повернуть.
И миром пред иным, поверьте, всё ничтожно,
когда б умели в вечность заглянуть.
PROFIT.
01.02.2020 20:37
1
Тогда придётся мне сегодняшний весь вечер
Сидеть и силой воли образ ( ^ ) ( ^ ) прогонять
Такая рифма, очень живо позволяет
Их вздорное дыханье и упругость представлять

сatcoffee в апреле
02.02.2020 09:06
 
если утро к вам пришло
значит за окном светло
темны силы разбежались
и следов их не осталось
Новое сообщение | Новая тема |
Показать сообщения за  
Авторская ветка
Владелец: сatcoffee в апреле
предпологаемый дивиденд за 2023 год ПА НМТП
(открытое, автор: (не стратегический) инвестор, до 1 май 2024)
0 руб. 00 коп.5
 
менее 10 копеек1
 
от 11 копеек до 30 копеек1
 
от 31 копейки до 50 копеек0
 
от 51 копейки до 70 копеек0
 
от 71 копейки до 90 копеек6
 
от 91 копейки до 1 рубль 10 копейки8
 
от 1 рубль 11 копеек до 1 рубль 30 копеек2
 
от 1 рубль 31 копейки до 1 рубль 50 копеек0
 
более 1 рубль 50 копеек3
 
Всего голосов:26 
Знает ли кто либо из вашего окружения о том, что вы торгуете на бирже?
(открытое, автор: Руссо Туристо., до 3 май 2024)
Все знают. Чего такого...21
 
Знают только самые Близкие15
 
---Нашол фраера! Конечно никто не знает...7
 
Всего голосов:43 
 

Мировые индексы

Индекс МосБиржи3 465.85+16.08 (+0.47%)27.04
RTSI1 182.25−4.54 (−0.38%)27.04
DJ Industrial38 239.66+153.86 (+0.40%)27.04
S&P 5005 099.96+51.54 (+1.02%)27.04
NASDAQ Comp15 927.9003+316.1405 (+2.03%)26.04
FTSE 1008 139.83+60.97 (+0.75%)26.04
DAX 3018 161.01+243.73 (+1.36%)26.04
Nikkei 22537 934.76+306.28 (+0.81%)26.04
Hang Seng17 651.15+366.61 (+2.12%)26.04

Котировки акций

ВТБ ао0.023305−0.000225 (−0.96%)27.04
ГАЗПРОМ ао164.06+1.6 (+0.98%)27.04
ГМКНорНик156.04−0.5 (−0.32%)27.04
ЛУКОЙЛ8 002.5+73 (+0.92%)27.04
Полюс13 712.5−72 (−0.52%)27.04
Роснефть581.2−0.1 (−0.02%)27.04
РусГидро0.721−0.0023 (−0.32%)27.04
Сбербанк308.98−0.02 (−0.01%)27.04

Курсы валют

EUR1.06922−0.00348 (−0.32%)27.04
GBP1.2492−0.0018 (−0.14%)27.04
JPY158.296+2.708 (+1.74%)27.04
CAD1.3668+0.0011 (+0.08%)27.04
CHF0.9133+0.00121 (+0.13%)27.04
CNY7.2459+0.0071 (+0.10%)26.04
RUR91.8752−0.3103 (−0.34%)27.04
EUR/RUB98.506−0.376 (−0.38%)27.04
AUD0.6532+0.00134 (+0.21%)27.04
HKD7.8281+0.0003 (0%)27.04
Внимание! Уважаемые посетители сайта mfd.ru, предупреждаем вас о следующем: ОАО Московская Биржа (далее – Биржа) является источником и обладателем всей или части указанной на настоящей странице Биржевой информации. Вы не имеете права без письменного согласия Биржи осуществлять дальнейшее распространение или предоставление Биржевой информации третьим лицам в любом виде и любыми средствами, её трансляцию, демонстрацию или предоставление доступа к такой информации, а также её использование в игровых, учебных и иных системах, предусматривающих предоставление и/или распространение Биржевой информации. Вы также не имеете права без письменного согласия Биржи использовать Биржевую информацию для создания Модифицированной информации предназначенной для дальнейшего предоставления третьим лицам или публичного распространения. Кроме того, вы не имеете права без письменного согласия Биржи использовать Биржевую информацию в своих Non-display системах.